假行僧 词曲:崔健 歌手:崔健
http://www.youtube.com/watch?v=hOpEnm7ur5g
我要从南走到北 我还要从白走到黑
我要人们都看到我 但不知道我是谁
假如你看我有点累 就请你给我倒碗水
假如你已经爱上我 就请你吻我的嘴
我有这双脚 我有这双腿
我有这千山和万水
我要这所有的所有 但不要恨和悔
要爱上我就别怕后悔
总有一天我要远走高飞
我不想留在一个地方
也不想有人跟随
我要从南走到北 我还要从白走到黑
我要人们都看到我 但不知道我是谁
Music
我只想看到你长得美 但不想知道你在受罪
我想要得到天上的水 但不是你的泪
我不愿相信真的有魔鬼 也不愿与任何人作对
你别想知道我到底是谁 也别想看到我的虚伪
嘞嘞----------
2010年6月18日星期五
2010年5月13日星期四
快乐汉语第二集: 形象问题 Appearance Issues
第二集: 形象问题
http://space.tv.cctv.com/video/VIDE1249401025492886
简介:大年初一,李父换上正装,要求全家在苏珊面前必须注意礼仪,维护形象。小勇到老李家拜年,苏珊和麦苗唱起了双簧。大家在小勇的饭馆里为苏珊举行接风宴,苏珊学会了不少拜年的祝词,一个劲地给李父敬酒,李父为了表现中国人的好客之风,来者不拒,结果喝醉了……第二天,正在大家向李父描绘他喝醉后的情形时,苏珊喝得醉醺醺的回来了,她手舞足蹈地学起了醉酒的李父……
http://space.tv.cctv.com/video/VIDE1249401025492886
简介:大年初一,李父换上正装,要求全家在苏珊面前必须注意礼仪,维护形象。小勇到老李家拜年,苏珊和麦苗唱起了双簧。大家在小勇的饭馆里为苏珊举行接风宴,苏珊学会了不少拜年的祝词,一个劲地给李父敬酒,李父为了表现中国人的好客之风,来者不拒,结果喝醉了……第二天,正在大家向李父描绘他喝醉后的情形时,苏珊喝得醉醺醺的回来了,她手舞足蹈地学起了醉酒的李父……
2010年5月4日星期二
快乐汉语第一集:远方来客
大家跟我学,学说中国话;学说中国话,朋友遍天下!
快乐汉语第一集:远方来客
http://space.tv.cctv.com/video/VIDE1249279487688885
简介:
除夕当天,大伟告诉父母他订了一个蛋糕,一会有人会送货上门。李父李母发现来送蛋糕的居然是个外国人,而且这个外国人送完蛋糕后还要求参观家里,让两位老人一头雾水。不一会,又有一个送蛋糕的人来到家里,那这个外国人是谁,难道是小伟悄悄交的女朋友吗?
生词:
女士优先 ladies first
确定 to be sure
舅舅 uncle(mother's brothers)
过年 celebrate New Year
犟老头 stuborn
贴对联 paste paired-banners
亲自 by oneself
出 一出戏
接 pick up
办年货
地址 address
挂了 hung up
拜年
短跑速度
梯子 ladder
订 to order
蛋糕 cake
一会儿 shortly; a moment
专人 designated person
碰到bump into
踩 to step on
人家 the other party: he,she, him, her, me
指路 show directions
指错路 show the direction
那边 that side; that direction
这边 this side; this direction
北街 Street North
南街 Street South
快乐汉语第一集:远方来客
http://space.tv.cctv.com/video/VIDE1249279487688885
简介:
除夕当天,大伟告诉父母他订了一个蛋糕,一会有人会送货上门。李父李母发现来送蛋糕的居然是个外国人,而且这个外国人送完蛋糕后还要求参观家里,让两位老人一头雾水。不一会,又有一个送蛋糕的人来到家里,那这个外国人是谁,难道是小伟悄悄交的女朋友吗?
生词:
女士优先 ladies first
确定 to be sure
舅舅 uncle(mother's brothers)
过年 celebrate New Year
犟老头 stuborn
贴对联 paste paired-banners
亲自 by oneself
出 一出戏
接 pick up
办年货
地址 address
挂了 hung up
拜年
短跑速度
梯子 ladder
订 to order
蛋糕 cake
一会儿 shortly; a moment
专人 designated person
碰到bump into
踩 to step on
人家 the other party: he,she, him, her, me
指路 show directions
指错路 show the direction
那边 that side; that direction
这边 this side; this direction
北街 Street North
南街 Street South
2010年4月28日星期三
快乐汉语 - 幽默感
这个故事说的是关于一个人写了一出戏。他觉得很好玩儿。他笑了很多。他让家人看了。可是家人不笑。他们觉得他的戏不好玩儿。因为他们不想让他丢面子,所以不说真理话。没有人愿意告诉他戏不好玩儿。最后,爸爸和苏珊谈话。爸爸说他不是那种很爱面子的人。他鼓励她说真理话。所以她说这戏不好,不好玩儿。爸爸说他不生气,可是其实他非常生气。
2010年4月27日星期二
2010年4月25日星期日
订阅:
博文 (Atom)